In 1999 studeerde ik af aan de Opleiding Tolk-Vertaler in Maastricht (inmiddels omgedoopt tot Vertaalacademie Maastricht), in de talen Engels/Frans/Nederlands en met specialisatie Schrijven.
Sindsdien heb ik heel wat ‘vertaalkilometers’ gemaakt. In de loop der jaren heb ik me gespecialiseerd in commerciële, technische en zakelijke teksten voor het bedrijfsleven. Maar ook meer algemene teksten vertaal ik graag en vaak. Met een heldere, prettige schrijfstijl – formeel en bondig waar dat nodig is, of juist met flair als dat past bij de sfeer van de tekst.
Ik heb onder meer ervaring met het vertalen van:
- Persberichten
- Websiteartikelen
- Blogs
- Zakelijke correspondentie
- Non-fictieboeken
- Beleidsdocumenten
- Bedrijfsprocedures
- Bedrijfsmagazines
- Technische handleidingen
- Tijdschriftartikelen
- Reclamespots
- Speelgoedinstructies
- Productbrochures
- Gedragscodes
- Veiligheidshandboeken
- Teksten voor Nederlandse ministeries
- Teksten voor Europese instanties
Een greep uit de bedrijven en merken waarvoor ik vertaal- of correctiewerk verzorg/verzorgd heb:
Gemeente Vlissingen, Gemeente Terneuzen, Nederlandse ministeries en Europese instanties, Bose, Toshiba, Hewlett-Packard, Bruynzeel, Gucci, Fendi, Chanel, Michael Kors, Desso, Rentokil Initial, Heineken, Standox/Axalta, Skechers, Havenbedrijf Rotterdam, gemeente Rotterdam (promotie Tour de France), Center Parcs, Lock Inspection Systems, Philip Morris, Holmatro, Coca Cola, Alklima, IFAW, Nelipak, O-I Manufacturing, Henkelman, MBTI, James Galt, The Little Gym, Uncle Ben’s, Special K, i-Matic, Kärcher, Axis Communication, BaByliss, IHC Merwede, Métier.