Bienvenue chez Nicole Joosse Vertalingen, un bureau de rédaction et de traduction à taille humaine situé dans le sud-ouest des Pays-Bas. Ce bureau est dirigé depuis l’an 2000 par Nicole Joosse, diplômée de l’Ecole Supérieure en tant que traducteur interprète dans les langues française et anglaise.

Adressez-vous à elle pour vos traductions à effectuer en néerlandais, qu’il s’agisse d’un texte commercial, technique ou d’un texte à caractère professionnel pour une entreprise ou le secteur du tourisme. Les mots clefs sont l’expérience, la qualité, la fiabilité et des tarifs abordables. Pour les traductions du néerlandais en français, Nicole Joosse Vertalingen travaille depuis plus de 10 ans avec des collègues (de langue maternelle française).

Exemples de textes traduits jusqu’à présent:

  • Bulletins de presse
  • Articles de site web
  • Blogs
  • Correspondance professionnelle
  • Livres de non-fiction
  • Documents stratégiques
  • Procédures entreprise
  • Magazines entreprise
  • Guides d’utilisation techniques
  • Articles de journaux
  • Spots publicitaires
  • Consignes d’utilisation pour jouets
  • Brochures produits
  • Codes de conduite
  • Manuels de sécurité
  • Brochures/sites web touristiques
nicole

Quelques exemples d’entreprises  et de marques pour lesquelles elle traduit et corrige des textes:

Bose, Toshiba, Hewlett-Packard, Bruynzeel, Gucci, Fendi, Chanel, Michael Kors, Desso, Rentokil Initial, Heineken, Standox/Axalta, Skechers, Port de Rotterdam, ville de Rotterdam (promotion du Tour de France), Center Parcs, Lock Inspection Systems, Philip Morris, Holmatro, Coca Cola, Alklima, IFAW, Nelipak, O-I Manufacturing, Henkelman, MBTI, James Galt, The Little Gym, Uncle Ben’s, Special K, i-Matic, Kärcher, Axis Communication, BaByliss, IHC Merwede.

A propos de Nicole

Avec son mari et ses deux fils, Nicole habite dans la magnifique province côtière néerlandaise de Zélande. Après avoir suivi une formation de traducteur de 4 ans à Maastricht, c’est avec conviction et enthousiasme qu’elle s’est lancée dans la traduction. En travaillant dans un premier temps pour une agence de traduction britannique, elle a appris les ficelles du métier et développé des affinités pour  ce pays. Mais elle aime aussi passer de longues vacances en France.

Tarifs et conditions

Le tarif d’une traduction est calculé à partir du nombre de mots que compte la langue source.

Le tarif au mot dépend de la nature du texte, de la terminologie utilisée et du volume du texte à traduire. Sachez qu’une remise peut être accordée pour les textes volumineux.

Pour les autres commandes, à savoir corrections ou rédaction de texte, on facture un tarif horaire.

Formats des textes livrés : Word, PowerPoint, Excel ou PDF

Pourquoi préférer un traducteur indépendant à une agence de traduction ?

  • Pour être en contact direct avec celui ou celle qui traduit votre texte. De la sorte, vos consignes et souhaits sont transmis “sans distorsion possible”. Rien de plus efficace que de convenir avec la personne en direct.
  • Pour ne payer que pour le travail effectué et non pour les intermédiaires et grands bureaux (très coûteux).
  • Pour que vos textes soient traités par le même traducteur offrant cohésion et continuité du résultat dans le temps sans différence de style, utilisant la même terminologie et les mêmes mots.
  • Pour la fiabilité, savoir avec qui vous êtes en contact : un visage plutôt qu’une entreprise anonyme.

Membre de “Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers” (association néerlandaise de traducteurs interprètes)

Utilisation du dernier logiciel CAT-tool Trados pour une meilleure homogénéité et continuité des textes traduits et réductions de prix accordées en fonction du texte.

Les Conditions Générales de la NGTV s’appliquent à toutes les traductions et révisions de texte. https://ngtv.nl/application/files/4815/0548/6621/NGTV_Algemene_Voorwaarden_Nederlands130124.pdf

Vous voulez en savoir davantage ou souhaitez un devis sans engagement de votre part ? N’hésitez pas à prendre contact avec Nicole.

Vous êtes intéressé par une coopération avec Nicole ?

Vous êtes un traducteur de qualité expérimenté ayant suivi une formation de traducteur officielle,  avez une autre spécialisation et/ou autre combinaison de langues et souhaitez coopérer dans le but de renforcer nos activités ? Envoyez-moi un message.